„Chambear“ reikšmė (kas yra, sąvoka ir apibrėžimas)

Kas yra „Chambear“:

Chambearas yra veiksmažodis vartojamas šnekamojoje kalboje Meksikoje, Kosta Rikoje, Gvatemaloje ir Hondūre kaip darbo sinonimas.

Chambearas 2014 m. Buvo priimtas Ispanijos karališkojoje akademijoje ir rodo, kad šis žodis kilo iš senosios portugalų kalbos darbas, o tai reiškia ir koją, ir grubų.

Šia prasme valstiečiai buvo paskirti chambais, kurie paprastai buvo tie, kurie dirbo mažus darbus.

Susijęs su veiksmažodžiu chambear, la žodis chamba Jis paprastai naudojamas Meksikoje, kai kuriose Centrinės Amerikos šalyse, Ekvadore ir Peru ir reiškia apmokamą darbą.

Meksikoje populiariai teigiama, kad chambą įvedė Meksikos imigrantai iš anglų kalbos kameros, atsižvelgiant į Prekybos rūmus (Prekybos rūmai angliškai), kur daugelis dirbo privalomą „darbą“.

Chamba šnekamosios kalbos sinonimai turi „laburo“ Argentinoje, „cahuelo“ Peru ir „lazdą“ Kuboje, Ekvadore, Bolivijoje ir Čilėje.

Šamba regetone

Puerto Rike veiksmažodis chambear vartojamas nurodant pasirengimo fizinei ar žodinei kovai veiksmus.

Ši „chambearing“ sąvoka tapo žinoma dėl to, kad Puerto Riko reggaeton stiliaus muzikantai vartoja posakį „chambear y jalar“ kaip metaforą, kuri nurodo dvikovoje dalyvaujančius vienišus llaneros: jie pakrauna pistoletą (chambea) ir tada šaudo (traukti).

Kalbant apie žodines konfrontacijas, chambing rodytų žodžio pakrovimo ant galvos veiksmą, o traukimas būtų jų šaudymas per burną.

Padėsite svetainės plėtrą, dalintis puslapį su draugais

wave wave wave wave wave