Neramus upių žvejų laimėjimas (kas yra, sąvoka ir apibrėžimas) - Apie-Meaning.com

Kas yra neramus upių žvejų laimėjimas:

"Ištraukta upė, žvejų laimėjimas" tai yra populiarus posakis kuris reiškia tuos žmones, kurie paprastai pasinaudoti chaoso ar netvarkos situacijomis. Tai yra ispaniškos kilmės posakis, paplitęs Ispanijoje ir Amerikoje.

Šia prasme posakis nurodo realią situaciją: sutrikus upės vandenims, galima tada paimti daugiau žuvų. Taigi, tai sukuria paralelę su painiavos, pokyčių ar nesutarimų momentais, kuriais yra žmonių, kurie linkę pasinaudoti.

Frazę galima interpretuoti, viena vertus, kaip perspėjimas apie oportunistinius žmones kurie pasipelno iš kitų negerovių. Žvelgiant iš kito, pozityvesnio kampo, posakį galima vertinti ir kaip tai parodantį posakį kiekvienoje nepalankioje situacijoje visada yra tam tikra galimybė gauti pelno.

Pavyzdžiui, miestas yra izoliuotas nuošliaužos ir savaitėmis neatvyksta naujų prekių, tiekiančių prekybos centrus. Kai kurie, numatydami faktus, perka didelį kiekį prekių ir jas rezervuoja. Po kurio laiko prekyboje ima trūkti produktų, o tie, kurie pirko ir laikė prekes šio reikalo pradžioje, juos pardavė trigubai didesne kaina nei pradinė kaina, iš šios padėties gaudama milžinišką ekonominę naudą. Jie yra žvejai neramioje upėje.

Iš šio posakio taip pat gimsta išraiška „Žuvys drumstame vandenyje“, kuris nurodo faktą, kad pats laikas ką nors padaryti ar įvykdyti.

Yra šiek tiek variantai iš šio posakio, kai „upė pasuko, žvejo pelnas“, „nerami upė, žvejų nauda“ arba „neramioje upėje gausiai žvejojama“.

Įjungta Anglų, posakyje yra panašus sakinys, kuriame rašoma: "Tai yra gera žvejyba neramus vandenys", Kuris gali būti pažodžiui išverstas kaip" gerai žvejoti šiurkščiuose vandenyse ". Kaip matote, angliškasis variantas pozityviau vertina galimybes, kurios atsiranda chaoso ir sumaišties akimirkomis.

Padėsite svetainės plėtrą, dalintis puslapį su draugais

wave wave wave wave wave